Високи представник, Кристијан Шварц-Шилинг:
Желим вам добар дан и хвала вам на доласку. Ја ћу рећи неколико ријечи, а потом ћу дати ријеч Министру Кеби и неколицини представника децертификованих полицајаца који овдје стоје иза мене.
Дозволите прво да кажем да у потпуности разумијем тежину ситуације у којој се данас налазе децертификовани полицајци. УН ИПТФ је извршио једну важну и потребну функцију. Међутим, неки полицајци су отпуштени са посла без могућности да се изврши ревизија разлога због којих су отпуштени. Моје је чврсто убјеђење да се мора пронаћи рјешење, да се мора људима пружити могућност за одбрану и то рјешење је засновано и у мишљењу Венецијанске комисије а заснива се такође и на Повељи о људским правима.
Ја сам дакле, предузео одређен број корака да покушамо довести до рјешења овог питања. Прво сам се консултовао у тијесној вези са Савјетом министара Босне и Херцеговине. Даље сам пружио подршку органима власти Босне и Херцеговине у писму које сам упутио Савјету безбједности УН-а. Лобирао сам код чланова Савета безбједности да се преузме одговорност у име Уједињених нација. Даље, покушао сам наговорити чланове припадница Савјета за имплементацију мира да се подржи моја позиција када смо недавно разговарали у Бечу. И коначно, ово сам питање покренуо у току моје посјете коју сам обавио Политичком и безбједносном комитету Европске уније 17. марта.
Међутим, ми сви морамо разумјети да неће бити лако постићи овај циљ. Уједињене нације су једина институција која има мандат да изврши ревизију у овом питању. Међутим, њихова позиција је била да ће бити врло тешко провести ревизију по појединачним захтјевима ових људи. Међутим, то није одговор који ћемо прихватити јер свако, по мом мишљењу, има право на правду. Дакле, оваква извињења Уједињених нација нећемо прихватати. Зато ћу ја у априлу ићи да лично разговарам са Савјетом безбједности. Остаје даље да се види да ли ћемо успјети наговорити Уједињене нације да промијене свој став.
Међутим, ја обећавам да ћемо наставити и дати све од себе да их наговоримо, да их увјеримо како тренутна позиција није одржива. Ја сам иначе човјек који се чврсто држи својих увјерења и принципа. Ја сам вршио дужности предсједника Комисије за људска права при њемачком Бундестагу. Ја сам као политичар у својој каријери некада мијењао ставове, али увјерења не мијењам никада. Ја ћу се придржавати тога и борићу се свим снагама да дођемо до рјешења. Мислим да се овдје можете ослонити на мене и надам се да ћемо на крају сви имати успјеха.
Министар за људска права и избјеглице БиХ, Мирсад Кебо:
Данас сам заједно са предсједницима и члановима Удружења децертификованих полицајаца Републике Српске и Федерације Босне и Херцеговине имао један врло користан, да не кажем инспиративан састанак са високим представником, који је један у низу напора власти Босне и Херцеговине да заједно са институцијом високог представника нађемо праведна рјешења за очито кршење људских права према 157 чланова Удружења у оба ентитета.
Ја вам морам рећи да смо предузели веома важне дипломатске активности. Такође сам информисан о одређеним ставовима који указују да је овај проблем тежак и ја понављам, проблем јесте тежак. Али, нећемо одустати. Са високим представником смо разговарали и о неким активностима које ћемо у априлу мјесецу предузети везано за права појединих чланова ових удружења. Али, о томе желим разговарати сљедећи пут када видимо како ће резултирати ове наше активности, којом врстом и којим опредјељењем Савјета безбједности.
Ово за нас није питање само 157 људи, ово је питање принципа и односа према људским правима на коме власти Босне и Херцеговине полажу свој испит. Ја сам као министар спреман заједно са овим људима ићи до краја. А то значи користити све институције међународног права, Устава Босне и Херцеговине и закона и одговорности наших институција према овим обавезама, према овим људима који су дошли на руб егзистенције. То је заправо само утврђивање једног принципа који мора да важи и за друге којима су оспорена права у овој држави, која дакако крочи у Европску унију, а њена главна улазница јесте поштивање појединачних људских права. И мислим да ћемо у томе успјети.
Високи представник је дао пуну подршку. Нисам ни сумњао у то. Добили смо подршку амбасадора највећих земаља, најјачих, најодговорнијих за свјетски поредак. Ја мислим да ћемо у разговорима који ће слиједити у Њујорку убиједити и оне у Секретаријату Уједињених нација да је велика вриједност и афирмација међународног права признати да постоји грешка.
Хвала лијепо.
Удружење децертификованих полицајаца:
У име децертификованих полицајаца оба босанско-херцеговачка ентитета, ми желимо изразити нашу захвалност господину Шилингу, високом представнику међународне заједнице у БиХ и истакнути један значајан моменат – да је ово једна битна разлика у односу на његовог претходника, господина Педија Ешдауна који је донедавно представљао међународну заједницу у БиХ. Господину Шилингу и господину Кеби који је присуствовао данашњем састанку, изражавамо посебну захвалност, јер је ово значајан напредак у рјешавању проблематике децертфикованих полицајаца која је присутна и, рекао бих, горућа већ четврту календарску годину у Босни и Херцеговини.
Уопште не сумњамо у преговарачке и дипломатске способности господина Шилинга и сматрамо да ће он тим способностима успјети наговорити представнике Уједињених нација, Савјета безбједности Уједињених нација, Савјета Европе и тако даље, да у складу са препорукама Венецијанске комисије проведу процес ревизије у вези са проблемом децертификованих полицајаца.
Господин Кебо паралелно са овим активностима проводи одређене активности на имплементацији закључака Парламентарне скупштине Босне и Херцеговине. Значи, у складу са овим што господин Шилинг ради на нивоу Савјета Европе, Савјета безбједности Уједињених нација, децертификовани полицајци – значи оба удружења на нивоу оба ентитета – проводе још активности које се односе на реализацију ових закључака. Паралелно с тим, ми ћемо тражити да Савјет министара Босне и Херцеговине реализује закључке који су већ два пута усвојени у вези са овим проблемом. И у складу с тим, ја се још једном посебно захваљујем министру Мирсаду Кеби и господину Шилингу.
Хвала вам лијепо.