Користећи се овлашћењима која су високом представнику дата у члану VАнекса 10 (Споразум о имплементацији цивилног дијела Мировног уговора) Општег оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини, према којем је високи представник коначни ауторитет у земљи за тумачење горе наведеног Споразума о имплементацији цивилног дијела Мировног уговора; и посебно узевши у обзир члан II 1. (д) истог Споразума према којем високи представник “помаже, када оцијени да је то неопходно, у рјешавању свих проблема који се појаве у вези са имплементацијом цивилног дијела Мировног уговора”;
Позивајући се на став XI.2 Закључака са Конференције за имплементацију мира одржане у Бону 9. и 10. децембра 1997. године, у којем је Савјет за имплементацију мира поздравило намјеру високог представника да искористи свој коначни ауторитет у земљи у вези са тумачењем Споразума о имплементацији цивилног дијела Мировног уговора, како би помогао у изналажењу рјешења за проблеме у складу са горе наведеним “доношењем обавезујућих одлука, када оцијени да је то неопходно”, о одређеним питањима, укључујући и (према тачки (ц) става XI.2) “мјере којима се обезбјеђује имплементација Мировног споразума на цијелој територији Босне и Херцеговине и њених ентитета”;
С обзиром на став 12. 1 Декларације Савјета за имплементацију мира са састанка одржаног у Мадриду 15. и 16. децембра 1998. године у којем је јасно речено да Савјет сматра да је успостава правне државе, у коју сви грађани имају повјерења, предуслов за трајни мир те за самоодрживу економију која може да привуче и задржи и стране и домаће улагаче;
Позивајући се на став 3. Анекса II (Владавина права и људска права) поменуте Декларације према којем успостава судских институција на државном нивоу, чиме би се задовољила потреба дата у Уставу, а које би се бавиле кривичним дјелима која су починили званичници Босне и Херцеговине у току обављања службене дужности, као и управним и изборним питањима, представља основни предуслов за успоставу владавине права у Босни и Херцеговини;
Имајући на уму поново оснажену стратегију реформе правосуђа у циљу јачања напора за успоставу владавине права у Босни и Херцеговини из 2002/2003 године, коју је подржао Управни одбор Савјета за имплементацију мира на састанку одржаном 28. фебруара 2002. године, те констатујући да је поменута стратегија осмишљена у циљу одговора на позиве упућене од стране власти у Босни и Херцеговини које траже јачи ангажман међународне заједнице по питању привредног криминала, корупције и проблема са којима се суочава правосудни систем;
Позивајући се на Споразум између високог представника за Босну и Херцеговину и Босне и Херцеговине о успостави Канцеларије регистрара Одсјека I за ратне злочине и Одсјека II за организовани криминал, привредни криминал и корупцију Кривичног и Апелационог одјељења Суда Босне и Херцеговине, као и Посебног одјељења за ратне злочине те Посебног одјељења за организовани криминал, привредни криминал и корупцију Тужилаштва Босне и Херцеговине (у даљем тексту: Канцеларија регистрара), који су 1. децембра 2004. године потписали Предсједништво Босне и Херцеговине и високи представник;
Имајући на уму релевантне одредбе Закона о Тужилаштву Босне и Херцеговине (“Службени гласник Босне и Херцеговине”, бр. 24/02, 3/03, 37/03, 42/03, 9/04, 35/04 и 61/04, у даљем тексту: Закон) којима се предвиђа именовање једног броја међународних тужилаца у Посебно одјељење за организовани криминал, привредни криминал и корупцију Тужилаштва Босне и Херцеговине;
Имајући стога на уму како хитност тако и потребу да се успоставе посебна вијећа и Посебан одјел за организовани криминал, привредни криминал и корупцију при Суду Босне и Херцеговине и Тужилаштву Босне и Херцеговине, те да се именују међународне судије и тужиоци у Суд Босне и Херцеговине и Тужилаштво Босне и Херцеговине, као и све горе наведене разлоге;
Високи представник овим доноси сљедећу
ОДЛУКУ
о поновном именовању међународног тужиоца у Посебно одјељење за организовани криминал, привредни криминал и корупцију
1. У складу са измијењеним и допуњеним чланом 18. став 1. Закона о Тужилаштву Босне и Херцеговине (“Службени гласник Босне и Херцеговине”, 24/02, 3/03, 37/03, 42/03, 9/04, 35/04 и 61/04, у даљем тексту: Закон), доле наведено лице се овом Одлуком поново именује на функцију међународног тужиоца у Посебном одјељењу за организовани криминал, привредни криминал и корупцију Тужилаштва Босне и Херцеговине:
Jonathan Ratel
2. Међународни тужилац се именује на период од двије године, а може бити поновно именован у складу са Законом. Међународни тужилац за вријеме трајања свог мандата мора имати мјесто боравка у Босни и Херцеговини, и не може обављати никакве друге дужности које нису компатибилне са његовом тужилачком функцијом, односно које могу утицати на његове радне резултате као тужиоца ангажованог на пуно радно вријеме. У мјери у којој је то могуће, сви други услови за тужилачку службу наведени у Закону односе се и на ово именовање.
3. Међународни регистрар Канцеларије регистрара Одсјека I за ратне злочине и Одсјека II за организовани криминал, привредни криминал и корупцију Кривичног и Апелационог одјељења Суда Босне и Херцеговине, као и Посебног одјељења за ратне злочине те Посебног одјељења за организовани криминал, привредни криминал и корупцију Тужилаштва Босне и Херцеговине, високог представника обавјештава о свакој појави, укључујући и оне из тачке 2. ове Одлуке, која може довести до спријечености постављеног међународног тужиоца да врши своју функцију. У случају подношења оставке или спријечености међународног тужиоца да на свом положају остане до истицања мандата, високи представник именује друго лице које ће на тој функцији остати до краја тог мандата.
4. За вријеме трајања свог мандата, постављени тужилац мора похађати и завршити све програме едукације у складу са упутствима главног тужиоца Тужилаштва Босне и Херцеговине, и мора се придржавати свих стандарда професионалног понашања које прописује Тужилаштво Босне и Херцеговине.
5. Поново постављени међународни тужилац своју функцију тужиоца обавља у складу са Уставом Босне и Херцеговине и њеним законима, доносећи одлуке у складу са својим знањем и способностима, савјесно, одговорно и непристрасно, јачајући владавину права, те штитећи права и слободе појединаца које су гарантоване Уставом Босне и Херцеговине и Европском конвенцијом о људским правима и основним слободама. Прије него што настави обављати своје службене дужности, међународни тужилац у том смислу даје свечану изјаву пред предсједником Високог судског и тужилачког савјета Босне и Херцеговине.
6. Ова Одлука ступа на снагу одмах и биће без одлагања објављена у Службеном гласнику Босне и Херцеговине.
Сарајево, 19. март 2005. год. Paddy AshdownВисоки представник