Koristeći seovlastima povjerenima Visokome predstavniku člankom V Dodatka 10. (Sporazum o civilnoj provedbi Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, po kojemu je Visoki predstavnik konačna vlast u zemlji glede tumačenja toga Sporazuma o civilnoj provedbi Mirovnog ugovora, i posebice uzimajući u obzir članak II, 1., d. toga Sporazuma, po kojemu Visoki predstavnik “pruža pomoć, kada to ocijeni prijeko potrebnim, u pronalaženju rješenja za sve poteškoće u svezi provedbe civilnoga dijela Mirovnog ugovora”;
Pozivajući se na stavak XI, 2. Zaključaka Vijeća za provedbu mira koje se sastalo u Bonnu 9. i 10. prosinca 1997. godine, u kojem je Vijeće za provedbu mira pozdravilo nakanu Visokoga predstavnika da uporabi svoju konačnu vlast u zemlji glede tumačenja Sporazuma o civilnoj provedbi Mirovnog ugovora, kako bi olakašao rješavanje bilo koje takve poteškoće “donošenjem obvezujućih odluka, kada procijeni da je to prijeko potrebno” o određenim pitanjima, uključujući (sukladno točki c. stavka XI, 2) i “mjere radi osiguranja provedbe Mirovnoga sporazuma na cijelom području Bosne i Hercegovine i njenih entiteta”;
Prisjećajući se članka III.5 (a) Ustava Bosne i Hercegovine kojim se utvrđuje da će “Bosna i Hercegovina preuzeti nadležnost u”, između ostalog, stvarima “koje su potrebne za očuvanje suvereniteta, teritorijalnog integriteta, političke neovisnosti i međunarodnog subjektiviteta Bosne i Hercegovine”;
Prisjećajući se dalje stavka 10. kominikea Upravnog odbora Vijeća za provedbu mira sa Konferencije održane u Sarajevu u periodu od 31. ožujka do 1. travnja 2004. godine u kojem su politički direktori “izrazili svoju nadu da će novo rukovodstvo Agencije biti što prije imenovano”;
Imajući u vidu Zakon o Obavještajno-sigurnosnoj agenciji Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, broj 12/04) kojim se zahtijeva da Obavještajno-sigurnosna agencija Bosne i Hercegovine “počne sa radom 1. svibnja 2004. godine”;
Konstatirajući naročito da je za rad Agencije potreban generalni direktor, zamjenik generalnog direktora i glavni inspektor kako bi se osiguralo unutarnje rukovođenje i kontrola;
Konstatirajući dalje da proces imenovanja gore narečenih dužnosnika neće biti završen do 1. svibnja 2004. godine;
Vodeći računa o tome da osiguravanje poštivanja međunarodno priznatih ljudskih prava u Bosni i Hercegovini u radu Agencije uključujući prava iz Europske konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda i njenih protokola zahtijeva pravilno unutarnje rukovođenje i kontrolu.
Uzimajući u obzir i imajući na umu sve gore navedeno, Visoki predstavnik donosi slijedeću:
ODLUKU
KOJOM SE DONOSI ZAKON O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O OBAVJEŠTAJNO-SIGURNOSNOJ AGENCIJI BOSNE I HERCEGOVINE
Članak 1.
U članku 94, 96, 98, 99, 102. i 104, riječi “1. svibnja 2004. godine” se zamjenjuju riječima “1. lipnja 2004. godine”.
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u “Službenom glasniku Bosne i Hercegovine”.
Sarajevo, 1. svibanj 2004. godine Paddy AshdownVisoki predstavnik