18.06.2004 217/04

Odluka kojom se imenuje supervizor za obavještajno-sigurnosnu reformu

image_pdfimage_print

Koristeći se ovlastima povjerenima Visokome predstavniku člankom V Dodatka 10. (Sporazum o civilnoj provedbi Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, po kojemu je Visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji glede tumačenja toga Sporazuma o civilnoj provedbi Mirovnog ugovora, i posebice uzimajući u obzir članak II, 1., d. toga Sporazuma, po kojemu Visoki predstavnik “pruža pomoć, kada to ocijeni prijeko potrebnim, u pronalaženju rješenja za sve poteškoće u svezi provedbe civilnoga dijela Mirovnog ugovora”;

Pozivajući se  na stavak XI.2 Zaključaka Konferencije za provedbu mira održane u Bonu 9. i 10. prosinca  1997. godine, u kojem je Vijeće za provedbu mira pozdravilo namjeru Visokog predstavnika da iskoristi svoj konačni autoritet u zemlji glede tumačenja Sporazuma o provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme sukladno gore narečenom “donošenjem obvezujućih odluka, kada ocijeni da je to neophodno”, o određenim pitanjima, uključujući i (prema točki (c) stavka XI.2) “mjere kojima se osigurava provedba Mirovnog sporazuma na cijelom teritoriju Bosne i Hercegovine i njenih entiteta”,

Pozivajući se dalje na članak III.5 (a) Ustava Bosne i Hercegovine kojim se utvrđuje da će “Bosna i Hercegovina preuzeti nadležnost”, između ostalog, u stvarima “koje su potrebne za očuvanje suvereniteta, teritorijalnog integriteta, političke neovisnosti i međunarodnog subjektiviteta Bosne i Hercegovine”; 

Potvrđujući donošenje Zakona o Obavještajno-sigurnosnoj agenciji Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine” broj 12/04 od 14. travnja 2004. godine) u cilju osiguranja neovisnih informacija i nalaza vezano za prijetnje postojanju i ustavnom poretku Bosne i Hercegovne, djelima kažnjivim po međunarodnom pravu;      

Potvrđujući daljeznačajan napredak koji je napravila Stručna komisija za reformu obavještajno-sigurnosnih poslovana izradi nacrta propisa, operativnih planova i drugih relevantnih pravnih instrumenata potrebnih za provođenje gore narečenog zakona;

Konstatirajući  da je  Obavještajno-sigurnosna agencija Bosne i Hercegovine ( u daljem tektsu: Agencija)  postala operativna 1. lipnja 2004. godine i posebno, imenovanje generalnog direktora i zamjenika generalnog direktora Agencije, te formiranje Sigurnosno-obavještajne komisije Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine;  

Vodeći računao tome da osiguravanje poštivanja međunarodno priznatih ljudskih prava u Bosni i Hercegovini u radu Agencije uključujući prava iz Europske konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda i njenih protokola zahtijeva jačanje novouspostavljenih institucionalnih struktura kao i reforme kojima bi se osiguralo pravilno unutarnje rukovođenje i kontrola;

Razmotrivši i imajući na umu sve gore narečeno Visoki predstavnik ovim donosi slijedeću         

ODLUKU

kojom se imenuje supervizor za obavještajno-sigurnosnu reformu

 

Članak 1.

Ovom Odlukom se uspostavlja i definira obim ovlasti supervizora obavještajno-sigurnosne reforme ( u daljem tekstu: supervizor).

Članak 2.

Ovom Odlukom se gospodin Kalman Kocsis imenuje za supervizora na početni period do 31. prosinca 2004. godine.

Članak 3.

Supevizor nadgleda, daje savjete i pomaže organima vlasti Bosne i Hercegovine u svim aspektima provedbe Zakona o obavještajno-sigurnosnoj agenciji Bosne i Hercegovine tako što, između ostaloga:

a)      nadgleda i daje savjete u svim apsektima uspostave Obajveštajno-sigurnosne agencije uključujući i savjete generalnom direktoru, zamjeniku generalnog direktora i glavnom inspektoru u cilju osiguranja vršenja njihovih dužnosti koje su u okviru ovog zakona osim ako drugačije nije regulisano člankom 4. ove Odluke;

b)      nadgleda i daje savjete u svim aspektima rada Sigurnosno-obavještajne komisije Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine;

c)      daje savjete u vezi svih povezanih aspekata uloge  predsjedatelja Vijeća ministara prema Agenciji i radu Izvršnog obavještajnog odbora Vijeća ministara;

d)      nadgleda i daje savjete  vezano za sve aspekte rada Obavještajno-sigurnosno-savjetodavne službe Vijeća ministara;

e)      identificira dodatne mjere potrebne za dalju reformu  i profesionalizaciju obavještajno-sigurnosne zajednice u Bosni i Hercegovini, uključujući zakonske, administrativne ili proceduralne mjere potrebne za poboljšanje saradnje između civilnih i vojnih obavještajnih struktura te obavještajnih struktura koje se bave krivičnim stvarima.

Članak 4.

Supervizor nadgleda operativne aktivnosti kako bi odredio da li su one sukladne zakonu. Takva odluka se zasniva na osnovu svih izvješća u mjeri u kojoj narečeni izvještaji  ne identificiraju izvor ili metod prikupljanja informacija koje su u njima sadržane.

Supervizor se neće uključivati u operativne aktivnosti niti tražiti određene informacije u vezi sa operativnim aktivnostima Agencije koje se odnose na suradnju Agencije sa  sigurnosnim i drugim odgovarajućim službama stranih zemalja sukladno članku 70. Zakona o Obavještajno-sigurnosnoj agenciji.

U slučaju kada postoji razlog da se vjeruje da se saradnja Agencije sa sigurnosnim i drugim odgovarajućim službama stranih zemalja odvija na nezakonit način ili da šteti aktivnostima u cilju razvoja institucije, supervizor stvar upućuje na rješavanje Visokome predstavniku. 

Supervizora obavezuje obveza tajnosti u pogledu informacija koje se smatraju službenim, vojnim ili državnim tajnama, a kojima je imao pristup u svom svojstvu. Ova obveza ostaje na snazi čak i nakon okončanja njegova mandata kao supervizora.

Članak 5.

Supervizor redovno izvještava Visokog predstavnika  o napretku postignutom u provedbi Zakona o obavještajno-sigurnosnoj agenciji Bosne i Hercegovine, napretku u reformiranju obavještajno-sigurnosne zajednice u Bosni i Hercegovini, te o bilo kojim kršenjima zakona u provođenju operacija Agencije.         

Članak 6.

Supervizor obavještava Visokog predstavnika i međunarodnu zajednicu o svim dodatnim mjerama, uključujući sve pravne akte, koji mogu biti neophodni za jačanje institucionalnih struktura Agencije i razvijanje funkcionalne i moderne obavještajno-sigurnosne zajednice u Bosni i Hercegovini.

Članak 7.

Generalni direktor, zamjenik generalnog direktora, glavni inspektor i uposlenici Agencije će u potpunosti surađivati sa supervizorom i olakšati vršenje njegovog mandata.

Bez obzira na stavak 1. i 2. ovog članka, generalni direktor i zamjenik generalnog direktora ostaju isključivo odgovorni za rukovođenje radom Agencije, a supervizor neće rukovoditi radom Agencije.

Bez obzira na stavak 1. i 2. ovog članka, predsjedatelj Vijeća ministara i Izvršnog obavještajnog odbora kako je propisano Zakonom o Obavještajno-sigurnosnoj agenciji Bosne i Hercegovine, ostaje isključivo odgovoran za nadgledanje i politički nadzor rada Agencije.

Članak 8.

Ukoliko generalni direktor, zamjenik generalnog direktora, glavni inspektor ili bilo koji uposlenik Agencije ne olakšaju rad supervizora kao što je propisano u stavku 2. članka 6. ove Odluke, ili na neki drugi način opstruiraju vršenje supervizorovoga mandata, supervizor o tim opstrukcijama obavještava Visokog predstavnika uz preporuku o odgovarajućim mjerama koje može poduzeti Visoki predstavnik ili neko drugo odgovarajuće tijelo.

Članak 9.

Na kraju svoga mandata suprevizor podnosi završno izvješće u kojemu se procjenjuje napredak reformi u obavještajno-sigurnosnoj zajednici u Bosni i Hercegovini Visokom predstavniku, predsjedatelju Vijeća ministara, Izvršnom odboru Vijeća ministara i Sigurnosno-obavještajnoj komisiji Parlamentarne skupštine BiH.

Članak 10.

Stupanjem na snagu ove Odluke, Odluka Visokog predstavnika kojom se uspostavlja Stručna komisija za reformu obavještajno-sigurnosnih poslova u Bosni i Hercegovini (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine” broj 16/06) stavlja se van snage.

Članak 11.

Ova Odluka stupa na snagu odmah i bez odlaganja se objavljuje u “Službenom glasniku Bosne i Hercegovine”.

 

 

Sarajevo, 10. lipnja 2004. godine
 
Paddy Ashdown
Visoki predstavnik